Aranisch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MIDGARD-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(kein direkter Bezug zum Aretikel)
K (Gildenbrief nach Publikation)
Zeile 3: Zeile 3:


==Übersetzungen==
==Übersetzungen==
* '''anshahrîk''' = Ausländer <small>([[Gildenbrief 50]], S. 62)</small>
* '''anshahrîk''' = Ausländer <small>([[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], S. 62)</small>
* '''âturânbandak''' = Tempelsklave <small>([[Gildenbrief 50]], S. 63)</small>
* '''âturânbandak''' = Tempelsklave <small>([[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], S. 63)</small>
* '''Atareh''' = Feuer <small>([[M3|Midgard - Welt der Abenteurer]], S. 180)</small>
* '''Atareh''' = Feuer <small>([[M3|Midgard - Welt der Abenteurer]], S. 180)</small>
* '''Bacharistan''' = Fieberland <small>([[Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Bacharistan''' = Fieberland <small>([[Publikation:Gildenbrief 45|Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Badsch-gah''' = Zollstellen <small>([[Gildenbrief 50]], S. 64)</small>
* '''Badsch-gah''' = Zollstellen <small>([[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], S. 64)</small>
* '''bandak''' = Unfreier <small>([[Gildenbrief 50]], S. 62)</small>
* '''bandak''' = Unfreier <small>([[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], S. 62)</small>
* '''Chrekth´schiburr''' = Schildwall <small>([[Gildenbrief 45]], S. 34)</small>
* '''Chrekth´schiburr''' = Schildwall <small>([[Publikation:Gildenbrief 45|Gildenbrief 45]], S. 34)</small>
* '''Kadhchuda''' = Patriarchat <small>([[Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Kadhchuda''' = Patriarchat <small>([[Publikation:Gildenbrief 45|Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Rahdar''' = Zöllner <small>([[Gildenbrief 50]], S. 64)</small>
* '''Rahdar''' = Zöllner <small>([[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], S. 64)</small>
* '''Wahriz''' = Häuptling <small>([[Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Wahriz''' = Häuptling <small>([[Publikation:Gildenbrief 45|Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Wahrdan-shah''' = König <small>([[Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Wahrdan-shah''' = König <small>([[Publikation:Gildenbrief 45|Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Yascht''' = Lobpreisung <small>([[M3|Midgard - Welt der Abenteurer]], S. 180)</small>
* '''Yascht''' = Lobpreisung <small>([[M3|Midgard - Welt der Abenteurer]], S. 180)</small>


=={{QuV}}==
=={{QuV}}==
* [[Das Fantasy-Rollenspiel]], Seite 179
* [[Das Fantasy-Rollenspiel]], Seite 179
* Ein Beispiel für altertümliches Aranisch findet sich in [[Gildenbrief 46]], Seite 35 (Kneipengeflüster)
* Ein Beispiel für altertümliches Aranisch findet sich in [[Publikation:Gildenbrief 46|Gildenbrief 46]], Seite 35 (Kneipengeflüster)


[[Kategorie:Sprache]]
[[Kategorie:Sprache]]
[[Kategorie:Aran]]
[[Kategorie:Aran]]

Version vom 7. August 2008, 20:38 Uhr

Sprachen
Albisch · Altoqua · Aranisch · Chryseisch · Comentang · Dûnathisch · Dunkle Sprache · Dvarska · Eldalyn · Erainnisch · Gnomenon · Halftan · Hochcoraniaid · Hurritisch · KanThaiTun · Kibulugi · Maralinga · Medjisisch · Meketisch · Minangpahitisch · Moravisch · Nahuatlantisch · Neu-Vallinga · Rawindi · Scharidisch · Tegarisch · Twyneddisch · Vallinga · Waelska

Das Aranisch ist die in Aran gesprochene Sprache. Geschrieben wird sie in der Aranischen Silbenschrift. Keine andere Sprache Midgards ist mit Aranisch verwandt.

Übersetzungen

Quellen und Verweise