Moravisch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MIDGARD-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Verschiebung Regelwerk nach Publikation)
K (Verschiebung Abenteuerbände nach Publikation)
Zeile 5: Zeile 5:


* '''Andradno''' = [[Abanzzi]] <ref name=GB41_18>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 18</ref>
* '''Andradno''' = [[Abanzzi]] <ref name=GB41_18>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 18</ref>
* '''Badschantwedscha''' = Fasanenturm <ref name="SMA41">[[Smaskrifter]], Seite 41</ref>
* '''Badschantwedscha''' = Fasanenturm <ref name="SMA41">[[Publikation:Smaskrifter|Smaskrifter]], Seite 41</ref>
* '''Barluken''' = Treidler <ref name=GB41_20>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 20</ref>
* '''Barluken''' = Treidler <ref name=GB41_20>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 20</ref>
* '''Bogs''' = Götter <ref name="MO">{{MO|artikel/enzyklopaedisches/130_glaube_moravod.html|Der Glaube in Moravod}}</ref>
* '''Bogs''' = Götter <ref name="MO">{{MO|artikel/enzyklopaedisches/130_glaube_moravod.html|Der Glaube in Moravod}}</ref>
Zeile 13: Zeile 13:
* '''Druzhina''' = Leibgarde <ref name=GB41_17>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 17</ref>
* '''Druzhina''' = Leibgarde <ref name=GB41_17>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 17</ref>
* '''Druznik''' = Gardekrieger <ref name="GB41_18"/>
* '''Druznik''' = Gardekrieger <ref name="GB41_18"/>
* '''Dschelesotro''' = Eisenmarkt <ref name="SMA25">[[Smaskrifter]], Seite 25</ref>
* '''Dschelesotro''' = Eisenmarkt <ref name="SMA25">[[Publikation:Smaskrifter|Smaskrifter]], Seite 25</ref>
* '''Dschupan''' = Gaufürst <ref name=GB41_16>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 16</ref>
* '''Dschupan''' = Gaufürst <ref name=GB41_16>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 16</ref>
* '''Havranulize''' = Rabengasse <ref>[[Smaskrifter]], Seite 23</ref>
* '''Havranulize''' = Rabengasse <ref>[[Publikation:Smaskrifter|Smaskrifter]], Seite 23</ref>
* '''Horskyschod''' = Gratensteig <ref name="SMA24">[[Smaskrifter]], Seite 24</ref>
* '''Horskyschod''' = Gratensteig <ref name="SMA24">[[Publikation:Smaskrifter|Smaskrifter]], Seite 24</ref>
* '''Karelnibor''' = Winterwald <ref name=GB41_15>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 15</ref>
* '''Karelnibor''' = Winterwald <ref name=GB41_15>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 15</ref>
* '''Karulni''' = Wehrbauern <ref name="GB41_18"/>
* '''Karulni''' = Wehrbauern <ref name="GB41_18"/>
Zeile 22: Zeile 22:
* '''Kjastrana''' = Fürstentum <ref name=GB41_21>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 21</ref>
* '''Kjastrana''' = Fürstentum <ref name=GB41_21>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 21</ref>
* '''Klintrowisko''' = Keilmarkt<ref name="SMA24"/>
* '''Klintrowisko''' = Keilmarkt<ref name="SMA24"/>
* '''Krivyzesta''' = Krummweg <ref>[[Smaskrifter]], Seite 15</ref>
* '''Krivyzesta''' = Krummweg <ref>[[Publikation:Smaskrifter|Smaskrifter]], Seite 15</ref>
* '''Kumins''' = Götzen <ref name="MO"/>  
* '''Kumins''' = Götzen <ref name="MO"/>  
* '''Kutzesta''' = Winkelweg <ref name="SMA25"/>
* '''Kutzesta''' = Winkelweg <ref name="SMA25"/>
Zeile 40: Zeile 40:
* '''Sajazwedscha''' = Hasenturm <ref name="SMA41"/>
* '''Sajazwedscha''' = Hasenturm <ref name="SMA41"/>
* '''Sanutschyre''' = Söldner des Fürsten <ref name="GB41_17"/>
* '''Sanutschyre''' = Söldner des Fürsten <ref name="GB41_17"/>
* '''Schod''' = Treppe <ref name="SMA50">[[Smaskrifter]], Seite 50</ref>
* '''Schod''' = Treppe <ref name="SMA50">[[Publikation:Smaskrifter|Smaskrifter]], Seite 50</ref>
* '''Skleartrida''' = Glaserstraße <ref name="SMA25"/>
* '''Skleartrida''' = Glaserstraße <ref name="SMA25"/>
* '''Sojka''' = Häher <ref>[[Smaskrifter]], Seite 70</ref>
* '''Sojka''' = Häher <ref>[[Publikation:Smaskrifter|Smaskrifter]], Seite 70</ref>
* '''Spolok Most''' = Bündnisbrücke <ref name="SMA50"/>
* '''Spolok Most''' = Bündnisbrücke <ref name="SMA50"/>
* '''Srnkotro''' = Kornmarkt <ref name="SMA24"/>
* '''Srnkotro''' = Kornmarkt <ref name="SMA24"/>

Version vom 14. August 2008, 21:28 Uhr

Sprachen
Albisch · Altoqua · Aranisch · Chryseisch · Comentang · Dûnathisch · Dunkle Sprache · Dvarska · Eldalyn · Erainnisch · Gnomenon · Halftan · Hochcoraniaid · Hurritisch · KanThaiTun · Kibulugi · Maralinga · Medjisisch · Meketisch · Minangpahitisch · Moravisch · Nahuatlantisch · Neu-Vallinga · Rawindi · Scharidisch · Tegarisch · Twyneddisch · Vallinga · Waelska

Das Moravisch ist die in Moravod gesprochene Sprache. Geschrieben wird sie seit der Besatzung Geltins durch Valian im Valianischen Alphabet. Das Moravisch ist mit dem Waelska verwandt, denn die Moraven und die Waelinger gehen auf die gleichen Vorfahren zurück, das Meervolk.

Übersetzungen

  • Andradno = Abanzzi [1]
  • Badschantwedscha = Fasanenturm [2]
  • Barluken = Treidler [3]
  • Bogs = Götter [4]
  • Boginjas = Göttinnen [4]
  • Bogotschkas = Kleingöttern [4]
  • Bylinen = Barde [3]
  • Druzhina = Leibgarde [5]
  • Druznik = Gardekrieger [1]
  • Dschelesotro = Eisenmarkt [6]
  • Dschupan = Gaufürst [7]
  • Havranulize = Rabengasse [8]
  • Horskyschod = Gratensteig [9]
  • Karelnibor = Winterwald [10]
  • Karulni = Wehrbauern [1]
  • Kjagin = Fürst [11]
  • Kjastrana = Fürstentum [12]
  • Klintrowisko = Keilmarkt[9]
  • Krivyzesta = Krummweg [13]
  • Kumins = Götzen [4]
  • Kutzesta = Winkelweg [6]
  • Lech = hoher Adel [7]
  • Lischkalesny = Fuchsbruch [2]
  • Man = Bürger [7]
  • Masodver = Fleischerhof [9]
  • Mliekoschod = Milchtreppe [9]
  • Mor = Bauer [7]
  • Morje = freier Bauer [5]
  • Morkar = Wehrbauer [1]
  • Mortjak = Schollenbauer [5]
  • Mortscherne = Schwarzer Bauer [5]
  • Pertjok = Zeremonialjagd [14]
  • Pleme = Stamm [7]
  • Rod = Sippe [7]
  • Sajazwedscha = Hasenturm [2]
  • Sanutschyre = Söldner des Fürsten [5]
  • Schod = Treppe [15]
  • Skleartrida = Glaserstraße [6]
  • Sojka = Häher [16]
  • Spolok Most = Bündnisbrücke [15]
  • Srnkotro = Kornmarkt [9]
  • Tschoptjok = Jagd zu Pferd [3]
  • Vertjok = Jagd zum Leben [14]
  • Vod = Adlig [7]
  • Voduruss = Berater [7]
  • Vratrida = Torstraße [9]
  • Welikjas = Großfürst [11]
  • Wladyk = niederer Adel [7]
  • Wodjaloscha = Wasserpferd [3]
  • Wodjaraido = Kanu [3]
  • Wodjoscha = alkoholisches Getränk [11]

Quellen und Verweise

Literatur

Einzelnachweise

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Gildenbrief 41, Seite 18
  2. 2,0 2,1 2,2 Smaskrifter, Seite 41
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Gildenbrief 41, Seite 20
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Der Glaube in Moravod bei W20 Midgard-Online
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 Gildenbrief 41, Seite 17
  6. 6,0 6,1 6,2 Smaskrifter, Seite 25
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 7,7 7,8 Gildenbrief 41, Seite 16
  8. Smaskrifter, Seite 23
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 9,5 Smaskrifter, Seite 24
  10. Gildenbrief 41, Seite 15
  11. 11,0 11,1 11,2 Was Fürsten wollen, Seite 4
  12. Gildenbrief 41, Seite 21
  13. Smaskrifter, Seite 15
  14. 14,0 14,1 Gildenbrief 41, Seite 19
  15. 15,0 15,1 Smaskrifter, Seite 50
  16. Smaskrifter, Seite 70